March 25, 2026
NASM Personal Trainer, NASM Fitness Nutrition Specialist, ACE Sports Conditioning Specialist, NASM Performance Enhancement Specialist
È fondamentale distinguere tra copie legittime e violazioni di copyright.
Il sito ufficiale della CEI offre la consultazione gratuita di tutto il testo biblico. Sebbene l'interfaccia standard non presenti sempre l'intero corpus delle note di Gerusalemme, è lo strumento più sicuro per avere la certezza della traduzione ufficiale italiana.
La resta lo standard per chiunque desideri non solo leggere, ma "studiare" la Parola. Che sia in formato cartaceo o in un pratico PDF, il suo contributo alla comprensione del testo sacro è insuperabile per rigore e profondità.
: Un portale gratuito che permette di confrontare diverse versioni e consultare note e commentari per lo studio biblico approfondito .
La strada più saggia è quindi quella di affidarsi alle per ottenere il testo nella sua integrità e nel pieno rispetto del lavoro dei curatori.
: Consente la consultazione online con i testi ufficiali e le introduzioni.
In Italia, quest'opera viene pubblicata dalle . Un dettaglio importante: l'edizione italiana, uscita nel maggio 1974, ha una particolarità: utilizza la traduzione italiana ufficiale della CEI (Conferenza Episcopale Italiana), rispettandone l'uso liturgico, mentre le note e gli apparati critici sono quelli tradotti dall'edizione francese del 1973. L'ultima edizione italiana, con la traduzione CEI 2008, è uscita il 1º febbraio 2009.
La Bibbia di Gerusalemme è una traduzione della Bibbia in italiano che è stata pubblicata per la prima volta nel 1974 dall'Editrice Dehoniane di Roma. Questa traduzione è stata condotta da un team di studiosi italiani guidati dal Padre Bruno Carraretto, un gesuita italiano che era un esperto di biblica.
Molti utenti cercano "note e riferimenti" e optano erroneamente per la (Conferenza Episcopale Italiana), disponibile legalmente in PDF/app gratuita. Differenze chiave: