スプーンで 食べます。 (Eat with a spoon.)
だれに 本を あげましたか。 — イーさんに あげました。
Use で for tools/methods ( hashi de ) and に for the recipient of an action ( Satou-san ni ).
母が父に本をあげました。 (The mother gave the father a book.) minna no nihongo lesson 7 renshuu b answers
わたしは カリナさんに CDを もらいました。 (I received a CD from Karina.)
Focus on using de for tools (e.g., Hasami de kami o kirimasu ) and identifying objects (e.g., Hotchikisu desu ).
もう 荷物を 送りましたか。…はい、[もう] 送りました。(Mou nimotsu o okurimashita ka. ...Hai, [mou] okurimashita.) — Have you sent the luggage? ...Yes, I have. スプーンで 食べます。 (Eat with a spoon
Have you met Teresa-chan already? No, not yet. I am going to meet her now.
This exercise practices using for communication mediums (like email or letters) and に for the recipient of the communication. Question Matrix & Answers
Complete Answer Key for Minna no Nihongo Lesson 7 Rennshuu B No, not yet
Below are the complete answers. Each exercise presents a picture or prompt, and you must complete the request. I have included the English translation for clarity.
もう 京都(きょうと)へ 行(い)きましたか。
太郎(たろう)くんに 英語を 教えました。 English: I taught English to Taro.
A: Yes, both are used. に is more common when the giver is a person, while から is more common when the giver is a place or an organization. For example: 友達に手紙をもらいました (I received a letter from a friend) vs. 会社からお金をもらいました (I received money from the company).